index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 333

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 333 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-24)



§ 8'
43 -- [Der Dunst er]griff [das Haus].2
44 -- Der Rauch ergriff die Fenster.
45 -- [Auf dem Altarpostament er]stickten [die Götter].
46 -- Im Herd [erstic]kten [die Holzscheite].
47 -- Im Viehhof [erstickten] die Schafe.
48 -- [Im] Rinderstall erstickten die Rinder.
49 -- [Mutter und Sohn erstic]kten.
50 -- Ehefrau3 [und Ehemann erstickt]en.
Vgl. zur Ergänzung Text A Rs. IV 13.
2
Vgl. zur Ergänzung z.B. KUB 17.10 Vs. I 5'ff. (CTH 324.1).
3
Die Possessivpronomen bleiben hier unübersetzt, weil sie für das Deutsche nicht nachahmbare Reziprozität ausdrücken; ebenso im nächsten Kolon.

Editio ultima: Textus 2009-08-26; Traductionis 2009-08-24